I figure to have my picture taken with those two just one more time.
Voglio farmi una foto con quei due... ancora una volta.
Have your picture taken the minute you get there and send me one.
Fatti scattare una foto quando arrivi e spediscimela.
Your Honour, this is a picture taken by my fiancee outside the Sac-o-Suds.
Vostro onore, ecco una foto scattata dalla mia fidanzata fuori da Sac-o-Suds.
You guys want your picture taken?
Ragazzi, volete che vi faccio una foto?
Mother had no time to get my picture taken.
Mia madre non aveva tempo di farmi fotografare.
You don't recall getting your picture taken in that parking lot?
Nel parcheggio hai avvertito la presenza di qualcuno, vero?
This was the last picture taken of your daddy.
Questa è l'ultima foto di tuo padre.
$5 to get your picture taken with it, guys.
Cinque dollari e potete farvi la foto, ragazzi.
I don't need my picture taken with a terrorist.
Non ho bisogno che mi si fotografi con un terrorista.
And this year, get your picture taken inside the actual car from "Smokey and the Bandit".
E quest'anno potete farvi la foto all'interno... della vera auto usata ne "Il Bandito e la madama".
We had our picture taken doing it.
In quel momento hanno fatto la foto.
She's getting her picture taken with my mom and dad.
Sta facendo delle foto con mia madre e mio padre.
And they only had one requirement when you get your picture taken:
E c'e' un solo requisito da avere quando ti scattano una foto:
The want me to... want me to carry a picket sign and have my picture taken, be a good little nigger, you know, and not mess up their little game.
Vogliono che porti un cartello da picchetto... mi faccia fotografare. Devo fare il bravo negretto e non incasinare il loro giochetto!
I thought we'd get our picture taken at the mall.
Ci faremo delle foto al centro commerciale.
Would you like to have your picture taken?
Ti piacerebbe se facessimo una foto?
l don't want my picture taken now.
Non voglio la mia foto ora.
He hated having his picture taken.
Non gli era piaciuto farsi fare questa foto.
You know, supposedly, there's some guy in Texas who smiled one time while he was getting his picture taken.
Sai, pare che un tipo in Texas abbia sorriso mentre gli scattavano una foto.
Like to get your picture taken with the superintendent?
Volete una foto insieme al sovrintendente?
Like to have your picture taken?
Volete che vi scatti una foto?
Getting our picture taken, slow-dancing, being elected prom king.
Farci delle foto, ballare il lento, essere eletto Re del Ballo.
Get your picture taken with the Trubshaw baby!
Fatevi una foto ricordo con il piccolo Trubshaw!
That is a picture taken of Varick Strauss driving into Mexico on his way to Belize, but that's not Varick, is it?
E' una fotografia di Varick Strauss, mentre guida in Messico diretto in Belize, ma quello non è Varick, giusto?
Set off a bomb, get your picture taken.
Fai esplodere una bomba, fai girare una foto.
There aren't any because he doesn't like having his picture taken, apparently.
Non ce n'e' nessuna perche' a lui non piace avere le sue foto appese, a quanto pare.
He doesn't want his picture taken.
Non vuole suo foto in giro.
And they all want their fucking picture taken, don't they?
E tutti vogliono la loro cazzo di foto.
He skipped the press conference, wouldn't have his picture taken for the program.
Ha saltato la conferenza stampa e non ha voluto farsi fotografare.
So, you get your picture taken?
Allora... hai fatto le tue foto?
Out day and night with an American, getting your picture taken?
Uscire giorno e notte con un'americana, facendoti fotografare?
A picture taken last night about seven miles off the coast.
Una foto scattata ieri sera a circa sette miglia dalla costa.
Having your picture taken with a dead guy is the exception.
Farsi fotografare con un tizio morto e' l'eccezione.
You can drop your bags off here and get your picture taken with Trey.
Lascia qui i bagagli, e vai a fare Ia foto tessera da Trey.
I don't think he's getting his picture taken there anytime soon.
Non credo che riuscirà a farsi fotografare lì molto presto.
Now I had this picture taken, and it was put up on my Facebook page last week, and somebody wrote in, "Huh, why does he have him standing at attention like that?"
Dunque, ho fatto fare questa foto, ed è stata messa sulla mia pagina Facebook la settimana scorsa, e qualcuno ci ha scritto, "Hm, perché lui deve stare sull'attenti in quel modo?"
This is the picture taken at eight kilometers, OK? Again, the shoreline.
Questa è stata scattata da 8 km. Di nuovo una linea costiera.
And if any of you were alert and coherent during the 1960s -- and we'd forgive you, if you weren't, OK -- you would remember this very famous picture taken by the Apollo 8 astronauts in 1968.
E se qualcuno di voi fosse stato attento e cosciente negli anni '60, e vi scusiamo se non lo eravate, vi ricordereste di questa foto molto famosa scattata dagli astronauti di Apollo VIII nel 1968.
This is the very first picture taken by our satellite.
Questa è la prima foto scattata dal satellite.
And this is a wide field picture taken of the center of the Milky Way.
Questa è una foto panoramica del centro della Via Lattea.
This is a very famous picture taken, actually, on my first Christmas Eve, December 24th, 1968, when I was about eight months old.
Questa è una foto molto famosa scattata, in realtà, la mia prima vigilia di Natale, il 24 dicembre 1968, quando avevo circa 8 mesi.
1.4445021152496s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?